おめでとう!4年に一度の誕生日がついにやってくる!
大家好!皆さんこんにちは、オンライン中国語教室ネットチャイナの左です。
中国語の文章を皆さんにお届けしますので、中国語の勉強に役に立てれば嬉しいです!
では、今日の文章をご覧になってください。
那些传说中2月29日出生的朋友们,恭喜啊!时隔四年终于可以过生日了!
話には聞くけれどなかなか出会えない2月29日生まれの皆さん、おめでとう!4年に一度の誕生日がついにやってくる!
天文学家解释说,公历和农历各有不同的历史渊源和历法规制。公历每4年设一闰年。年数能被4除尽的年份为闰年,2月有29天,除不尽的年份为平年,2月有28天。
天文学者の解説によると、西暦と旧暦には、それぞれ異なる歴史的な由来と暦法の法則がある。西暦では4年に1度うるう年が設けられている。4で割り切れる年がうるう年で、うるう年の2月は29日あり、それ以外の年は28日だ。
而中国的传统农历,是根据月相确定日期和月份,根据二十四节气确定年长,二十四节气从第1个冬至一直排到第24个大雪。
一方、中国の伝統的な旧暦では、月の満ち欠けによって日と月を確定する。1年の長さは二十四節気に基づいて決まり、二十四節気は1番目の冬至から24番目の大雪まである。
但有时候,12个月的天数不够年长,13个月又超过了,所以采用适时增加闰月的办法来调节。有闰月的年份也叫农历闰年,包含13个农历月。即将到来的农历庚子鼠年就包含有一个“闰四月”。
だが、12ヶ月の日数が1年の長さに足りないこともある。かといって1年を13ヶ月と決めると今度は長すぎてしまう。そのため、適宜、「うるう月」を挿入するというやり方で調節してきた。うるう月がある年を旧暦うるう年と呼び、旧暦で13の月がある。間もなく訪れる旧暦庚子年には、『うるう4月』がある。
虽然这个鼠年看似很长,但其实假期来总体上还是和往年差不多。2020年元旦、春节、清明节、劳动节、端午节、国庆节和中秋节分别可以休1天、7天、3天、5天、3天、8天。
間もなくやって来る子年は、非常に長いようにみえるが、祝日とそれに伴う連休の年間総日数は例年と大して違わず、2020年元旦が1日、春節(旧正月)が7日、清明節が3日、労働節(メーデー)が5日、端午節が3日、国慶節・中秋節が8日となっている。
但是,2020年有5个神奇的星期六,分别是2020/4/4,星期六;2020/6/6,星期六;2020/8/8,星期六;2020/10/10,星期六;2020/12/12,星期六。
興味深いことに、2020年は月と日がぞろ目になった『土曜日』が5日もあり、4月4日、6月6日、8月8日、10月10日、12月12日がどれも土曜日に当たっている。
以上は今日の中国語コラムでした。
ネットで中国語を勉強できるのはネットチャイナの特徴です。
100円で7日間体験できますので、ぜひ中国語のマンツーマンのレッスンを体験してくださいね。
では、再见!